quinta-feira, 29 de maio de 2008

“É em inglês? Então é fixe!”





Muitos dizem que a idade dos porquês é a pior. Porquê? Nós achamos (escrever no plural também é fixe*) que esta idade devia ser mais do que isso, devia ser uma forma de estar na vida. Vejamos um exemplo que nos dá precisamente conta disto (isto de escrever um blog tem a vantagem de permitir escrever estas frases clássicas de forma legítima!). Qualquer jovem de hoje em dia aceita de braços abertos bandas estrangeiras com os nomes mais fixes. Eles são os Radiohead, os The Editors, os Stereophonics, e por aí em diante. Mas ninguém pára para pensar sobre o que significam e são capazes de passar anos sem pensar nisso. Eu sei porquê! Porque se calhar, cabeças de rádio, os editores, ou os estereofónicos, afinal não é assim tão fixe e se calhar os braços até eram capaz de se fechar para não abraçar tamanha pirosada. Ora, sabendo que existe esta malta acrítica, não admira que haja por aí boa gente do nosso Portugal a tranformar-se em fixe. Os The Gift (A prenda….), realmente fazem parte dessas belas prendas que acabam por se vender ao mundo fixe. Os MoonSpell (Feitiço da Lua…) são outros rapazes que abriram a pestana a tempo. Então alguém lá do estrangeiro iria achar fixe os seus nomes na língua que por vezes até pedem emprestada para as suas cantilenas? Dissesse eu o contrário e certamente ouviria:

- “Ó Marques, tu tens cada uma!”

Pois é, sabendo que para muitos de vocês o mundo acabou de ruir e sabendo também que neste momento estão a preparar-se para destruir raivosamente os discos que tinham tanto de querido como agora de piroso, a vós vos digo, voltem a parar para pensar um pouco. Pensem no belo resultado que dariam em inglês alguns dos nomes dos nossos artistas. Eles seriam o Anthony Bus, a There´s a cat women (Á-gata, um bocado rebuscado, eu sei…) e para equilibrar o resultado não arrisco mais nenhum. Ou seja, acabei por vos dar uma volta de 360º ao cérebro, estando no ponto de partida. Como tal, o inglês continua a ser fixe, as bandas continuam a ser fixes, e continuam sem pensar no porquê das coisas. Porquê?


*Os mais atentos notaram que há neste post quase tantos “fixe” como “yeah´s” na música “In my Place” dos “Jogada Fria”

1 comentário:

Anónimo disse...

Tu és "ginial", rapaz! =)

Um beijo, Gina.

Se me permites (e eles eram maus) mas "BackStreetBoys" é que é incrível em Português: "Os rapazes da rua de trás" :)